Functioning of the Russian Language in Transborder Territories of the Arctic Region (As Exemplified by Northern Norway)

 
 
 
  • Abstract
  • Keywords
  • References
  • PDF
  • Abstract


    The research relevance is explained by the need to determine trends and prospects for the historical and cultural development of the Arctic Region with due regard to its multicultural evolution and existence forms, as well as by the importance of addressing the burning issue of the functioning of a national language in the context of globalization. The article aims to identify common trends in the functioning of the Russian language in transborder territories of the Arctic Region (the border area between the Murmansk Region and Northern Norway). The research novelty is in revealing the situation around minority languages of the Russian expat community living in Northern Norway. The article demonstrates that the Russian language is used in everyday communication, advertisements, announcements and signboards in the transborder region of Northern Norway by locals and a large number of Russian tourists but it has not become dominant among the population of the city of Kirkenes. At the same time, the linguistic isolation of Russian-speaking and Norwegian-speaking groups is obvious and is characterized by certain asymmetry like the relationship between Norway and Russia as a whole.

     


  • Keywords


    language supremacy, polyethnic linguistic situation, Russian language

  • References


      [1] M.V. Tarabukina, Funktsionirovanie russkogo yazyka v polietnicheskoi srede Respubliki Sakha (Yakutiya): istoriya i sovremennost [The Functioning of the Russian Language in the Polyethnic Environment of the Republic of Sakha (Yakutia): History and the Present Times], Vestnik Severo-Vostochnogo federalnogo universiteta im. M.K. Amosova 2(52) (2016).

      [2] J.P. Nielsen, Russkii yazyk v Severnoi Norvegii v tsarskoe vremya [The Russian language in Northern Norway in Tsarist times], N.I. Kurganova, S.A. Vinogradova, E.A. Tyurkan (eds.), Yazykovoe i kulturnoe vzaimodeistvie v usloviyakh Arkticheskogo regiona: materialy mezhdunarodnoi konferentsii, 23-25 sentyabrya 2014 g. [Language and Cultural Interaction in the Arctic Region: proceedings of the International conference, September 23-25, 2014], MGGU, Murmansk, 2014.

      [3] Broch, Moja på tvoja: The Russian-Norwegian pidgin [Moya-po-tvoya: Russko-norvezhskii yazyk-pidzhin], Otar: Norvegiya i Rossiya na severe 192 (1992).

      [4] O.Yu. Klonova, Uproshchennye yazykovye sistemy i formirovanie pidzhina (na materiale russko-norvezhskikh yazykovykh kontaktov [Simplified Language Systems and the Formation of Pidgin (as Exemplified by the Russian-Norwegian Language Contacts) (Ph.D. Thesis)], Saint Petersburg 2007.

      [5] N.B. Vakhtin, Sotsiolingvistika i sotsiologiya yazyka: uchebnoe posobie [Sociological Linguistics and Linguistic Sociology: Student’s Book], ITs "Gumanitarnaya Akademiya"; Izd-vo Evropeiskogo universiteta v Sankt-Peterburge, Saint Petersburg, 2004.

      [6] Barentsev region: sotrudnichestvo i perspektivy [The Barents Region: Cooperation and Perspectives], Oslo, 1999.

      [7] Barentsevo sotrudnichestvo – chto dalshe? Kratkaya otsenka, posvyashchennaya zadacham i vyboru dalneishego puti. Otchet ob otsenke Barentseva sotrudnichestva, provedennoi Erlingom Flyottenom po porucheniyu Ministerstva inostrannykh del Norvegii [The Barents Cooperation – What Is Next? Short Review on Challenges and Further Development. Erling Fløtten's Review on the Evaluation of the Barents Cooperation supported by the Ministry of External Affairs of Norway], Vadsø, 2005.

      [8] V.N. Bulatov, Barentsev Evro-Arkticheskii region: Istoriya i sovremennost: uchebnoe posobie [The Barents Euro-Arctic Region: History and the Present Time: Student’s Book], Pomorskii universitet, Arkhangelsk, 2005.

      [9] S. Krylov, Sotrudnichestvo na Severe Evropy [Cooperation in Northern Europe]. Mezhdunarodnaya zhizn 9 (1996).

      [10] O. Pettersen, Mechta, stavshaya realnostyu: Regionalnoe Barentsevo Sotrudnichestvo. 1923-2003 [A Dream That Came True: The Barents Cooperation. 1923-2003], Informatsionnyi Barents Tsentr, Arkhangelsk, 2002.

      [11] K.N. Kazalieva, Etnicheskaya identichnost nogaitsev Rossii [The ethnic Identity of Russian Nogais (Ph.D. Thesis Abstract)], Saint Petersburg, 2006.

      [12] I.S. Karabulatova, Transformatsii mentalnosti sovremennogo rossiiskogo polietnichnogo regiona kak yavlenie tolerantnosti [Mental Transformations of Modern Polyethnic Regions in Russia as a Tolerance-Related Phenomenon], V.V. Markhinin (ed.), Problemy tolerantnosti v polietnichnom regione: istoricheskii opyt i zadachi sovremennosti: Materialy nauchno-prakticheskoi konferentsii, Khanty-Mansiisk – Surgut, 20-21 sentyabrya 2005 g. [Problems of Tolerance in a Polyethnic Region: Historical Experience and Current Tasks: Proceedings of the Scientific Conference, Khanty-Mansiisk – Surgut, September 20-21, 2005], Khanty-Mansiisk: Informatsionno-izdatelskii tsentr, 2006.

      [13] A.M. Polovinkina, Istoriya izucheniya russkogo yazyka v Norvegii [The History of Studying the Russian Language in Norway], Izvestiya Samarskogo nauchnogo tsentra Rossiiskoi Akademii nauk 17(3(2)) (2015).

      [14] A.S. Rogova, Osobennosti yazykovogo povedeniya russkoyazychnykh immigrantov v russko-norvezhskom prigraniche [Peculiar Linguistic Behaviour of Russian Immigrants in the Russian-Norwegian Transborder Region], Voprosy yazykoznaniya 4 (2010).

      [15] M. Olnova, Russkii yazyk v Severnoi Norvegii [The Russian language in Northern Norway], Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Lingvistika 3(3) (2017).

      [16] V.I. Goldin, Transgranichnoe sotrudnichestvo v Evrope i v Barentsevom Evro-Arkticheskom regione protiv konfrontatsii [Transborder Cooperation in Europe and the Barents Euro-Arctic Region against Confrontation], Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federalnogo universiteta 1 (2015).

      [17] K. Anchin, Bilingvizm: preimushchestvo ili problema [Bilinguism: Advantage or Problem], Russkii yazyk za rubezhom 2 (2012).

      [18] V.V. Tevlina, Vzaimodeistvie mezhdu rossiyanami-immigrantami i norvezhtsami v Arkticheskoi Norvegii [Cooperation between Russian Immigrants and Norwegians in Arctic Norway], N.I. Kurganova, S.A. Vinogradova, E.A. Tyurkan (eds.), Yazykovoe i kulturnoe vzaimodeistvie v usloviyakh Arkticheskogo regiona: materialy mezhdunarodnoi konferentsii, 23-25 sentyabrya 2014 g. [Language and Cultural Interaction in the Arctic Region: Proceedings of the International Conference, September 23-25, 2014], MGGU, Murmansk, 2014.

      [19] V.V. Tevlina, From Russia to Norway and to Its North. Real and Potential Migration: Children, Adults, Families. Monograph, Arkhangelsk, 2015.

      [20] A.V. Vostrov, Shvedskii i russkii yazyki v Finlyandii v XIX veke. Problemy otnoshenii dvukh administrativnykh yazykov Velikogo Knyazhestva [Swedish and Russian in Finland in the 19th century. Problems in the Relations between Two Administrative Languages of the Grand Principality], Sankt-Peterburg i strany Severnoi Evropy 17(1) (2016).

      [21] T.I. Gerasimenko, Problemy etnokulturnogo razvitiya transgranichnykh regionov [Problems of the Ethnocultural Development of Transborder Regions: Monograph], RTP LGU, Saint Petersburg, 2005.


 

View

Download

Article ID: 18684
 
DOI: 10.14419/ijet.v7i3.15.18684




Copyright © 2012-2015 Science Publishing Corporation Inc. All rights reserved.